新天天小说

繁体版 简体版
新天天小说 > 古代鬼故事 > 第20章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (2)

第20章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (2)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

经典溯源

新建张雅成秀才,儿时,戏以金箔纸制盔甲鸾笄等物,藏小楼上,独制独玩,不以示人。忽有女子年三十余,登楼求制钗钏步摇数十件,许以厚谢。秀才允之,问:“安用此?”曰:“嫁女奁中所需。”张以其戏,不之异也。明日,女来告张曰:“我姓唐,东邻唐某为某官,我欲倩郎君求其门上官衔封条一纸,借同姓以光蓬荜。”张戏写一纸与之。次夕,钗钏数足,女携饼饵数十、钱数百来谢。及旦视之,饼皆土块,钱皆纸钱,方知女子是鬼。

数日后半夜,山中烛光灿烂,鼓乐喧天,村人皆启户遥望,以为人家来卜葬者。近视之,人尽披红插花,是吉礼也。山间万冢,素无居人,好事者欲追视之,相去渐远,唯见灯笼题唐姓某官衔字样,方知鬼亦如人间爱体面而崇势利,异哉!

鬼话歪批

讲排场,死也要面子,这就是有中国特色的鬼。今天,世人仍热衷装点门面,以势利为荣,并不比鬼强到哪里去。惭愧!

都是馋嘴惹的祸

出处:《子不语》

阅读环境:沙发

恐怖系数:★★★★

淮安有个姓李的人,和妻子感情很好。李某三十多岁就病死了,收殓以后,妻子不忍心钉棺盖,一天到晚地哭,还揭开棺盖来看。民间传说人死七天,就要“迎煞”,到时死者的亲人都要回避。李某的妻子不肯回避,她把子女安排在别的屋子里,自己就坐在丈夫的灵前等待。

到了二更天,突然阴风飒飒,灯火都变成了绿色。只见一个鬼,红头发,圆眼睛,一丈多高,手拿铁叉,用绳子牵着李某从窗外进来了。那鬼见到棺材前设置的酒馔,便放下铁叉,解开绳子,坐下来大吃大嚼起来。每咽一口东西还啧啧有声。李某抚摸旧时的几案,怆然长叹,走到床前,揭开了帐子。他的妻子哭叫着抱住他,只觉得像一团冷云,就用被子把他裹住,红发鬼赶紧前来争夺。妻子大声呼喊,子女们闻声赶来,红发鬼只得踉跄而逃。妻子与子女们把棉被裹着的魂放在棺材里,尸体渐渐有了气息;又把他抱到床上放好,灌了些米汤。到了第二天早晨,李某居然苏醒过来。红发鬼遗留的那把铁叉,原来就是老百姓烧纸用的纸叉子。于是,李某和妻子又生活了二十多年。

李某的妻子六十多岁时,有一次去城隍庙上香祷告,恍惚中看见有两个小卒走近,手里牵着一个带枷锁的犯人。仔细看那个犯人,正是红发鬼,他大骂道:“我因为一时馋嘴,被你作弄,被枷二十年了!今天碰上,我还能放过你吗?”李妻到家后就死了。

经典溯源

淮安李姓者,与妻某氏琴瑟调甚。李三十余病亡,已殓矣。妻不忍钉棺,朝夕哭,启而视之。故事:民间人死七日,则有迎煞之举,虽至戚,皆回避。妻独不肯,置子女于别室,己坐亡者帐中待之。

至二鼓,阴风飒然,灯火尽绿。见一鬼红发圆眼,长丈余,手持铁叉,以绳牵其夫从窗外入。见棺前设酒馔,便放叉解绳,坐而大啖。每咽物,腹中啧啧有声。其夫摩抚旧时几案,怆然长叹,走至床前揭帐。妻哭抱之,泠然如一团冷云,遂裹以被。红发神竞前牵夺。妻大呼,子女尽至,红发神踉跄走。妻与子女以所裹魂放置棺中,尸渐奄然有气,遂抱至卧床上,灌以米汁,天明而苏。其所遗铁叉,俗所焚纸叉也。复为夫妇二十余年。

妻六旬矣,偶祷于城隍庙,恍惚中见二弓丁舁一枷犯至。眕之所枷者,即红发神也。骂妇曰:“吾以贪馋故,为尔所弄,枷二十年矣!今乃相遇,肯放汝耶!”妇至家而卒。

鬼话歪批

鬼与人一样,常因一时贪吃而误大事,煞神够惨!如今,吃喝之风愈刮愈烈,吃人嘴软,别人托的事自然得办好。不过,可要留神了,一失足,或许也被枷个十年二十年的,太不划算!

替鬼做媒

出处:《子不语》

阅读环境:公车上

恐怖系数:★★★

江浦南乡有位妇女姓张,出嫁到陈家七年后,丈夫不幸过世。寡妇张氏的生活十分困苦。后来,她改嫁一位丧妻七年的张姓男子,媒人认为天缘巧合,啧啧称奇。

不料,二人结婚才半个月,张氏的前夫陈某便附魂在妻子身上,责骂她:“你太没良心了!竟然不能替我守节,改嫁这个平庸的家伙!”说完,张氏就自打嘴巴。家人见状,赶紧烧纸钱劝慰,但这个鬼依旧不依不饶。

没过多久,张姓男子的前妻也附魂在丈夫身上,骂道:“你太薄情寡义了!你只知有新人,不知有旧人!”说完,操纵丈夫自捶头胸。家人见状更加惊惶。

就在这时,当初帮两人做媒的秦氏恰来拜访,听说后便半开玩笑地对张姓男子的前妻说:“我既能替活人做媒,为何不能替鬼做媒?今天陈某在此索妻,你又在此索夫,何不干脆彼此结成夫妻,一来阴间不寂寞,二来两家在阳世的夫妻也能安宁过日子,又何必在此吵闹纠缠不休呢?”

一听这话,被前妻附身的张姓男子露出了羞惭的模样,说道:“我也有这个意思,但我长得不好看,不知道陈某愿不愿意娶?这种事我不便提出来问,你既有心撮合,就麻烦你去说一说吧!”

『加入书签,方便阅读』