新天天小说

繁体版 简体版
新天天小说 > 庶福良缘 > 第124章

第124章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

______________________

附註:

(1)陵、謂皇族墓陵。此或係大阪府百舌鳥之仁德陵別稱。

(2)指京都市、桓武帝之柏原陵。

(3)未詳。

(十八)渡

渡以鹿管渡(1)、水橋渡(2)為佳。

_______________________________________

附註:

(1)在今愛知縣寶飯郡。

(2)為越中之水橋。

(十九)宅

宅以近衛門(1)一帶為佳。

二條院(2)、一條院(3),亦甚好。

染殿之宮(4)、清和院(5)、三日居(6)、管原院(7)、冷泉院(8)、

東院(9)、小野宮(10)、紅梅殿(11)、縣井戶殿(12)、東三條院(13)、小六條院(14),亦佳。

___________________

附註:

(1)宅,謂建築物。此指陽明門也。

(2)村上帝母后藤原穩子之宅。

(3)藤原伊尹之宅。

(4)藤原良房之宅。

(5)清和帝母后宅。

(6)未詳。

(7)菅原道真宅。

(8)嵯峨帝以來歷代皇帝之後宮。

(10)惟喬親王宅。後為藤原實賴所繼承。

(11)菅原道真或其子孫之宅。

(12)在一條之北,東洞宮西角之宅。

(13)藤原良房宅。後為兼家所繼承。

(14)或謂指北宮。

(二○)清涼殿東北隅

清涼殿東北隅那扇開北側的紙門上,畫著蒼海及生物之怪異可怖者,如長手長腳之人(1)。

弘徽殿的門一打開,便看得見這些,真惹人嫌,大伙兒總是笑說討厭。

今日,高欄上搬來一隻大的青磁花瓶,插了許多枝五尺許長盛開的櫻花,花兒直綻開到高欄邊來。

近午時分,大納言之君(2)穿著面白裏紅柔軟服貼的直衣光臨。他下著深紫色的褲袴,身上重叠幾層白色衣裳,外加身紅織錦掛子。

正值皇上幸臨於此,他便端坐在殿前戶門外的木板間,伺候言談。

簾內,女官們都穿著寬鬆的唐衣(3),顏色有面黃裏青啦、面褐裏黃等,繽紛多彩的袖端都溢露出簾外,好不鮮麗悅目!

午膳廳內,大伙兒正忙著端運皇上膳食。藏人輩的來往步聲不絕於耳,還時時聽得見他們說:「讓路,讓路」的聲音。

春光明媚令人陶醉之際,最後一隊端著高腳盤的藏人進來稟報:御膳已經備妥。皇上乃自中門前赴膳廳。

大納言之君奉命陪侍,也過來坐在方才那櫻花下。皇后將前面的几帳推向一邊,來到簾前廊邊。

她那一舉一動,似若不經意,而華貴雍容之氣質自露,令我們這些伺候左右的人倍感榮幸安慰!大納言之君從容歌詠:

日月遷兮不稍待,

唯獨三室山外宮,

久經年歲兮春常在。

託歌道出祝賀皇后萬壽無疆幸福長駐之意,令人十分感佩。皇后的光華難掩,我也由衷盼望她千年恆如斯。

________________

附註:

(1)「山海經」,海外南經有長臂國。

(2)定子皇后之兄,藤原伊周。

(3)女官禮服。

(二一)沒志向、老老實實

我最看不起那些沒什麼志向指望,只一味老老實實待在家伺丈夫,便自以為幸福的女人;

其實,身家不錯的千金小姐,應當出來見見世面,譬如說作一段時間的宮中內侍啦甚麼的,總要有機會跟人相處才好。

有些男人動不動就說:「仕宮的女子會變得輕薄。」他們才真是可惡。

當然啦,一旦仕宮,伺候的對象上自至尊無上的皇帝,

乃至於公卿、殿上人,四位、五位、六位的官員們不消說,還有一些女官們,也無不教人看得清清楚楚。

此外,尚有女官的侍僕,家鄉親戚,以及下女,清廁婦等執賤役者,做女官的豈有避不見面的道理?

或許,男人就可以跟這些下等人不見面的罷?不過,據我所知,只要是仕官,男人還不是跟我們相同的嘛!

世人稱曾仕宮而復嫁的女子為「夫人」,她們因為見廣識多,或者會有稍欠內斂之嫌,這倒也難怪;

不過,有一種叫做宮中典侍的官職,只偶爾參內,或者例如賀茂祭實時出來幫忙執役甚麼的,不也是挺光榮的嗎?

有過仕宮的經驗之後,再居家庭主婦之位,應當才是上上之選。

譬如郡守要推薦五節的舞姬(1)時,假使夫人的出身如此,總比那些土里土氣甚麼都不懂,凡事一一都得向人請教的,更受人敬重罷。

_____________

附註:

(1)十一月丑日,天皇於常寧殿觀舞。由公卿及郡守獻舞姬二、三人。

(二二)掃興事

掃興事,莫過於白晝吠叫的狗。春天的捕魚網欄(1)。三、四月間,穿著紅梅花紋衣裳(2)。嬰兒夭折後的產房。

未生火之火盆、火炕。死了牛的飼主。文章博士連產女兒(3)。忌避方位,主人竟不招待(4)。尤其逢著節分,更加掃興。

鄉下地方寄來信件,卻無禮物附帶。

都城方面寄信亦然,但都市人總會寫一些對方想知道的有趣事物,致使收信人得悉世事種種,故而尚可。

刻意修成一函,勞心等待,以為今日必有回音。奇怪,何以遲遲不來呢?

心中正焦慮著;沒想到那信卻被原封不動退回來,打了結或折疊好好的,都弄得皺巴巴髒兮兮,而且漲鼓鼓走了樣兒,

封印處的墨跡都模糊不清,說甚麼「人不在家」啦,或者「有所避諱,不能收信」等等。那才真教人大大掃興哩!

有時,說好了要來的人,遣車相迎,聽到車聲回來,以為終於到了,人人出門相迎;( 就爱网)

『加入书签,方便阅读』